इंटरनेट पर उपयोग की जाने वाली शीर्ष 10 भाषाओं में, अंग्रेजी पहले स्थान पर हैं लगभग 950 मिलियन उपयोगकर्ताओं के साथ। इसके बाद चीनी द्वारा 750 मिलियन से अधिक के साथ, फिर 270 मिलियन से अधिक उपयोगकर्ताओं के साथ स्पेनिश।
अकेले इन तीन भाषाओं में संभावित ग्राहकों से भरा एक विशालकाय बाजार बनाते हैं। तो व्यवसायों के लिए अंतरराष्ट्रीय स्तर पर विस्तार करना चाहते हैं, यह आपकी साइट बहुभाषी बनाने के लायक है।
अपनी साइट बहुभाषी बनाना आपको अधिक वैश्विक ग्राहकों तक पहुंचने में मदद करता है। जब एक फ्रांसीसी ऑनलाइन स्टोर अपनी वेबसाइटों को अंग्रेजी में अनुवाद करता है, उदाहरण के लिए, यह अपने उत्पादों को लगभग 950 मिलियन अतिरिक्त उपयोगकर्ताओं को खोल सकता है।
जब मैं जापान में रह रहा था और दोपहर के भोजन के लिए एक अच्छी जगह की तलाश में था, तो मैं Google का उपयोग करूंगा। ज्यादातर मामलों में, मैं खोज परिणामों की सूची से वेबसाइटों पर समाप्त होगा जिसमें एक अंग्रेजी संस्करण था।
इसका एक कारण यह है कि मैं जापानी (अभी तक) नहीं समझता, और दूसरा यह है कि यह मुझे एक पकवान खाने से बचाता है जो मेरे लिए पूरी तरह से अज्ञात है। Google अपनी रैंकिंग में वेबसाइटों के अंग्रेजी संस्करण को बढ़ावा देने में सक्षम है जब यह निर्धारित करता है कि आप ब्राउज़र के एक अंग्रेजी संस्करण का उपयोग कर रहे हैं।
अपनी साइट बहुभाषी बनाना आपको अधिक वैश्विक ग्राहकों तक पहुंचने में मदद करता है
बहुभाषी साइट आपकी पेशेवर छवि को बढ़ा सकती है, अपनी ब्रांड जागरूकता बढ़ सकती है और उपयोगकर्ताओं को विभिन्न देशों और संस्कृतियों से अपने उत्पादों को समझने देती है, आप अपनी सेवाओं और समाधानों के साथ उन्हें कैसे मदद कर सकते हैं, और जिस तरह से आपका व्यवसाय चलता है।
यह आपको अपनी साइट आगंतुकों के विश्वास को प्राप्त करने में भी मदद कर सकता है। जब कोई ग्राहक किसी समस्या का सामना करता है और समर्थन या सहायता की आवश्यकता होती है, तो उनकी मूल भाषा में वेबसाइट रखने से सहायक होती है। यह उन्हें अधिक आत्मविश्वास महसूस करने में मदद करता है कि वे किसी पर भरोसा कर सकते हैं और मदद के लिए अपनी टीम के सदस्य से पूछ सकते हैं।
अंत में, यह आपको अपने एसईओ को बढ़ावा देने में भी मदद कर सकता है। उपयोगकर्ताओं को खोज परिणामों से सीधे आपकी वेबसाइट के संस्करण में सीधे अपने देश या भाषा के लिए निर्देशित किया जा सकता है।
आपकी साइट का अनुवाद करने के लिए आप कुछ अलग-अलग तरीकों का उपयोग कर सकते हैं। सबसे तेज़ मशीन अनुवाद द्वारा है। यह विधि तत्काल अनुवाद और संदेशों के लिए अच्छी है जिन्हें तुरंत अनुवादित करने की आवश्यकता है, लेकिन मशीन अनुवाद गलत वर्तनी और तार्किक त्रुटियों से भरे हुए हैं जो अक्सर वास्तविक सामग्री को गलत समझने का कारण बन सकते हैं।
आप Google भाषा अनुवादक प्लगइन भी आज़मा सकते हैं, लेकिन आप देखेंगे कि परिणाम अविश्वसनीय हैं। मानव अनुवाद अब तक अनुवादों का सबसे सटीक स्रोत हैं, क्योंकि केवल मनुष्य केवल विभिन्न सांस्कृतिक, भाषाई और अर्थपूर्ण कारकों को समझने में सक्षम हैं जो पूर्ण संदर्भ को समझने और अनुवाद करने में सक्षम हैं। तो कविता, मुहावरे और चुटकुले जैसी चीजों के लिए, एक मानव अनुवादक महत्वपूर्ण है।
मानव अनुवादों को तीन समूहों में विभाजित किया जा सकता है: इन-हाउस, फ्रीलांस, या अनुवाद एजेंसियां। ज्यादातर मामलों में एजेंसियां कानूनी दस्तावेज़ अनुवाद, स्कूल रिकॉर्ड आदि जैसे क्षेत्रों में विशेषज्ञता और विशेषज्ञता प्रदान कर सकती हैं।
लोकप्रिय अनुवाद सेवाएं और वेबसाइटें जहां आप अपनी वेबसाइट सामग्री का अनुवाद करने के लिए पेशेवरों को ढूंढ सकते हैं निम्न: stakertranslations.com, icanlocalize.com, upwork.com, fiverr.com, proz.com, textmaster.com, tolingo.com और onhourtranslation.com शामिल हैं ।
अनुवाद के लिए अपनी पूरी वेबसाइट भेजने से पहले, आपको निम्नलिखित पर विचार करना चाहिए:
कुछ मामलों में आपको प्लगइन की भी आवश्यकता नहीं है। उदाहरण के लिए, आप सभी आवश्यक जानकारी के साथ दूसरी भाषा में केवल एक पृष्ठ बना सकते हैं; दूसरी भाषा के साथ एक विशिष्ट श्रेणी या कस्टम पोस्ट प्रकार बनाएं; या अपनी वेबसाइट को डुप्लिकेट करने और इसे विभिन्न डोमेन पर चलाने पर विचार करें (यहां नुकसान यह है कि आपको दो या अधिक वेबसाइटों को बनाए रखने की आवश्यकता होगी)। अंत में, यदि आपके पास पर्याप्त ज्ञान है तो आप वर्डप्रेस मल्टीसाइट इंस्टॉलेशन चला सकते हैं।
यदि कोई भी सुझाव आपके लिए काम नहीं करता है, तो यह एक प्लगइन का उपयोग करने पर विचार करने का समय है। प्रीमियम समाधान चुनने से पहले, इनमें से कुछ मुफ्त प्लगइन्स आज़माएं और जांचें कि वे आपके लिए कैसे काम करते हैं ...
यह मल्टीसाइट, एक शक्तिशाली वर्डप्रेस कोर फीचर पर आधारित है। यह आपको विभिन्न भाषाओं में साइटों का नेटवर्क बनाने में सक्षम बनाता है, सभी एक दूसरे से जुड़े और संबंधित हैं। यह समर्पित प्रीमियम समर्थन के साथ दो संस्करणों, नि: शुल्क और समर्थक में आता है।
एक और मुफ्त प्लगइन। आप पोस्ट, पेज लिखते हैं और सामान्य रूप से श्रेणियां और पोस्ट टैग बनाते हैं, और फिर उनमें से प्रत्येक के लिए भाषा को परिभाषित करते हैं। भाषा या तो सामग्री द्वारा या यूआरएल में भाषा कोड द्वारा सेट की जाती है। आप प्रति भाषा एक अलग सबडोमेन या डोमेन का भी उपयोग कर सकते हैं। पॉलीलांग एक अनुकूलन योग्य भाषा स्विचर के साथ आता है जो विजेट या नेविगेशन मेनू में प्रदान किया गया है। एक पेशेवर या स्वचालित अनुवाद सेवा के लिए, आप लिंगोटेक अनुवाद ऐड-ऑन स्थापित कर सकते हैं।
बोगो को Takayuki Miyoshi द्वारा बनाया गया था, संपर्क फॉर्म 7 प्लगइन के लेखक। इसका उपयोग और संघर्ष मुक्त करना आसान है; यह प्रति पोस्ट एक भाषा निर्दिष्ट करता है और आपके डेटाबेस पर कोई अतिरिक्त कस्टम टेबल नहीं बनाता है।
दोबारा, यदि ये मुफ्त प्लगइन आपकी आवश्यकताओं को पूरा नहीं कर रहे हैं, तो कुछ प्रीमियम विकल्प हैं जिन्हें आप आजमा सकते हैं:
स्ट्रॉकर अनुवाद वर्कफ़्लो प्रक्रियाओं के शीर्ष स्तर स्वचालन के साथ उच्च गुणवत्ता वाले मानव अनुवाद सेवाओं को मिलाएं। आपको बस इतना करना है कि आप उस सामग्री का चयन करें जिसे आप अनुवाद के लिए भेजना चाहते हैं, उद्धरण प्राप्त करें और अपनी सामग्री का व्यावसायिक रूप से अनुवादित और सीधे अपनी वेबसाइट पर प्रकाशित करें।
डब्ल्यूपीएमएल सबसे लोकप्रिय भुगतान बहुभाषी प्लगइन्स में से एक है। यह कई विशेषताओं और वैश्विक समर्थन के साथ एक बहुत ही जटिल समाधान है। WPML आपको अपनी वेबसाइट पर अनुवादक खाते बनाने की अनुमति देता है और यह अनुवाद सेवा, icanlocalize.com के साथ एकीकृत है जो आपको पेशेवर अनुवादकों को अपनी सामग्री भेजने की अनुमति देता है।
सबसे आम मुद्दे प्रदर्शन से संबंधित हैं जहां संसाधन बहुत कम हैं जो आपकी वेबसाइट का समर्थन करने के लिए पर्याप्त नहीं हैं और इसे आसानी से चलते रहें। इसके अतिरिक्त, प्लगइन्स और थीम हैं जो WPML के साथ संगत नहीं हैं। WPML पर एक पूर्व समर्थक के रूप में, मेरी युक्ति केवल उन भाषाओं को सक्षम करना है जिन्हें आपको वास्तव में उपयोग करने की आवश्यकता है, अन्यथा आप अपनी वेबसाइट को क्रैश कर सकते हैं।
वर्डकैम्प सैन फ्रांसिस्को 2014 में, एंड्रयू नासिन ने कहा, "वर्डप्रेस का भविष्य वैश्विक है।" मैं इसके साथ पूरी तरह से सहमत हूं। वर्डप्रेस की बहुत बड़ी क्षमता है; यह वर्तमान में विश्व स्तर पर सभी वेबसाइटों में से 25 प्रतिशत से अधिक चल रहा है।
वेबसाइट का अनुवाद करने के लिए कोई भी सही समाधान नहीं है; सब कुछ आपकी आवश्यकताओं पर निर्भर करता है, जिसे आप लक्षित करना चाहते हैं और आप किस अंतिम परिणाम की अपेक्षा करते हैं। विभिन्न समाधानों के साथ प्रयोग करने से डरो मत, लेकिन प्रदर्शन के मुद्दों और उपयोगकर्ता भ्रम से बचने के लिए इसे भी आसान रखने की कोशिश करें।
[1 9 0] यह लेख मूल रूप से नेट पत्रिका अंक 285 में दिखाया गया था; इसे खरीदें [1 9 1] [1 9 2] [1 9 0] यहां [1 9 1]
मानव नाक सभी आकारों और आकारों में आते हैं। हालांक..
एक उदाहरण में दोहराए जाने वाले डिज़ाइन और पैटर्न ..
क्या आपने अपनी साइट के सीएसएस के आकार के बारे में �..
2 का पृष्ठ 1: पृष्ठ 1 [1 1] पृष्ठ 1 [1 1] पृष्ठ 2 [1 9] [1 9]..
एक नोड-आधारित, प्रक्रियात्मक दृष्टिकोण का उपयोग �..
वास्तव में विस्तृत 3 डी प्राणी को मूर्तिकला में दिन लग सकते हैं - लेकिन यह �..
यह ट्यूटोरियल आपको दिखाता है कि तरल डालने वाले प्..
2 का पृष्ठ 1: एक मिश्रित स्याही स्वैच बना�..