Незважаючи на те, що FWIW не є найпопулярнішим сленгом в Інтернеті, він постійно потрапляє у публікації в Twitter, дошки оголошень та чати. Але що означає FWIW, звідки він взявся і як ви ним користуєтесь?
За свою ціну
FWIW означає "для чого це варте". Це ідіома, яка рідко несе будь-який буквальний зміст, і вона використовується для ввічливого висловлювання того, що хтось повинен враховувати думку, ідею чи факт (як правило, тому що їх думка хибна).
Якщо це допомагає, уявіть, що FWIW означає: "Ви можете ігнорувати те, що я скажу, але я думаю, ви все одно повинні це почути". Фраза насправді не змінює загального значення вашого речення, вона просто додає ввічливого відтінку тому, що ви говорите.
Тож замість того, щоб сказати другові: "Ви не уявляєте, про що говорите, Телевізори 4K мають чотирикратну роздільну здатність пікселів телевізорів високої чіткості ", можна просто сказати,„ FWIW, телевізори 4K мають роздільну здатність у чотири рази більше пікселів телевізорів високої чіткості ".
Цікаво, що FWIW також може бути використаний для того, щоб внести у ваш речення хитрий, співчутливий або навіть зневажливий тон. Ці тони здебільшого походять із контексту, але, як правило, будь-яке використання “FWIW”, яке можна замінити на “FYI”, має хитрий тон. ("FWIW, зубна паста вбиває мікроби з неприємним запахом з рота.")
Варто зазначити, що FWIW зазвичай (але не завжди) використовується на початку речення. Це називається прийменниковою фразою, і воно використовується для того, щоб сказати читачам, що ви збираєтесь ввічливо заперечити (або підтвердити) чужу думку.
FWIW існує довгі століття
Ідіомою є те, що "чого варто" з принаймні 1800-х років . Фраза насправді бере свій початок в економіці, і спочатку вона використовувалася для вираження буквальної вартості товарів, товарів чи людей. Фермер 1600-х років може пообіцяти, що придбає коня лише "за те, що це варте", тоді як митник може спробувати "пограбувати вас за все, на що ви варті".
Були часи, коли цей економічний зміст накладався на наш сучасний зміст. Ви можете побачити це перекриття в таких історіях Торгова служба (1844), де один персонаж каже іншому: "Ваша думка відповідає тому, що це варте - нічого". (Персонажі цієї п’єси - комерсанти, і автор використовує “за те, що це варте” як каламбур.)
Але цей "економічний" підтекст здебільшого зник. Тепер "для чого це варте" - це просто порожня ідіома. Насправді це не додає особливого значення реченню, це просто змушує вас звучати ввічливо, коли ви когось виправляєте. Знаючи це, не дивно, що фраза скоротилася до FWIW. Ніхто не хоче набирати слова "для чого це варте", просто щоб бути ввічливим.
Це скорочення, ймовірно, сталося в самі перші дні Інтернету. Є дані про те, що FWIW був популярний на Usenet наприкінці 80-х, або принаймні досить популярний, щоб опинитися на "вичерпному" Інтернет-сленг та смайлик з липня 1989 року. Використання цього слова повільно зростало щонайменше з 2004 року, за даними Google Trends , хоча це ніколи не бачило популярності ініціалізмів на кшталт " NSFW ”Або“ ΤΦΏ .”
Як ви використовуєте FWIW?
Знову ж таки, FWIW зазвичай використовується на початку речення. Це вказує на читачів, що ви збираєтесь ввічливо не погодитись (або погодитись) з чужою думкою, пропонуючи власну думку чи факт.
Коли ваш друг каже, що ненавидить фільми Стівена Спілберга, ви можете сказати: "FWIW, я любив ET", або "FWIW, його фільми дійсно популярні". Ви насправді не стикаєтесь зі своїм другом або не кажете, що він помиляється, але ви все одно висловлюєте свою думку. Він може навіть погодитися з вами лише тому, що ви були такими ввічливими.
Звичайно, FWIW відчуває себе дещо скутим на початку речення. Якщо ви хочете трохи послабити ситуацію, ви можете сказати: "Я бачив не багато його фільмів, але FWIW, я любив ET".
І як ми вже згадували раніше, FWIW може носити хитрий, співчутливий або зневажливий тон. Зазвичай це базується на контексті, який вам доведеться відчути на собі. Але якщо ви хочете ярлик, просто використовуйте FWIW там же, де ви можете використовувати “FYI”.
Маючи це на увазі, ви могли б сказати своєму ненависнику Спілбергу, що "FWIW, ви любите лише французькі фільми, які вигадують мистецтво, тому ваша думка не має значення". Це повинно його замовкнути.
(Як допоміжна примітка, FWIW чудово підходить для розпізнавання повідомлення, не вступаючи в розмову. Більшість прикладів FWIW, перелічених тут, неймовірно неживі, але вони не грубі.)
Важко обійти Інтернет, не розуміючи трохи сленгу. FWIW, слова типу NSFW і ТАК ймовірно, не надто покращить ваше життя, але вони допоможуть вам подорожувати по Інтернету, не надто заплутуючись.