Har noen noen gang bedt deg om å "lmk?" Her er hva denne vanlige Internett-akronymet betyr og hvordan du bruker den. [1. 3]
Gi meg beskjed
Lmk står for "gi meg beskjed." Denne initialismen brukes til å fortelle noen at de skal informere deg om noe i fremtiden. For eksempel kan du fortelle noen som for tiden er syk på "LMK hvis feberen din går ned" eller "LMK hvis du trenger noe." [1. 3]
Akronymet innebærer ofte at en annen samtale vil finne sted i fremtiden, sannsynlig når den andre personen svarer. Det brukes mest i tekster og e-post i stedet for virkelige samtaler. Når du snakker med noen IRL, er det best å bruke den fulle uttrykket "Gi meg beskjed." Du kan bruke dette akronymet i både store LMK og små bokstaver, som begge er like vanlige. [1. 3]
Uttrykket "Gi meg beskjed" har også en tendens til å gjøre en rekke spørsmålet mindre konfronterende og mer uformelt. I stedet for å høres ut som om du direkte spør noen, har LMK en tendens til å høres mer vennlig. Derfor kan den brukes til potensielt spente eller vanskelige samtaler med andre mennesker. [1. 3]
En kort historie om LMK
Før du blir et Internett-akronym, var uttrykket "gi meg beskjed" allerede ekstremt utbredt på engelsk. Det er allsidig og gjelder for ulike sammenhenger, fra en restaurantserver som spør en patron om de trenger noe for å spørre noen når et møte skal holdes. [1. 3]
Den forkortede versjonen stammer fra tidlig internett chatroom, fora og meldingstavler på 1990-tallet, hvor det ble populært sammen med andre internett akronymer. På internett-slang nettside Urban ordbok Den tidligste tilgjengelige definisjonen for LMK er fra 2003. Det leser bare, "Gi meg beskjed." [1. 3]
Det har sett økende bruk i 2000-tallet og utover, spesielt med økningen av SMS, direktemeldinger og direkte meldinger. Det er veldig vanlig å bruke LMK i personlige samtaler med andre mennesker. [1. 3]
Be om et svar
Det er to hovedårsaker til å bruke LMK i en setning: slik at du kan stille noen et spørsmål, eller be om ytterligere informasjon i fremtiden. [1. 3]
I det første tilfellet bruker du LMK til å stille spørsmål og forvente et svar fra den andre personen på kort tid. Dette gjøres vanligvis når man meldinger til noen som for øyeblikket er offline, eller når du sender en melding via en kanal der noen ikke trenger å svare umiddelbart, som e-post eller SMS. For eksempel vil du si, "LMK hvis du er ledig i morgen." [1. 3]
Du kan også si "LMK" i tillegg til et annet spørsmål, for eksempel "LMK hva du tror" eller "LMK hvor du er." Å bruke LMK kan gjøre meldingen din virke mindre brå og uhøflig og mer uformell og ikke-konfronterende. [1. 3]
LMK å be om oppdateringer
En annen grunn til å bruke LMK er å be om fremtidige oppdateringer fra noen på en bestemt situasjon. I dette scenariet er "LMK" ofte parret med setninger som "Hva skjer" eller "hvordan det går," som peker på en bestemt kommende hendelse. [1. 3]
La oss for eksempel si at en av vennene dine er i ferd med å ha et viktig jobbintervju. Din tekst til dem kan lese "lykke til, og lmk hvordan det går!" Dette innebærer at du vil at de skal oppdatere deg på intervjuet senere. [1. 3]
I SLEKT: Vil du ha lavere stress tekstmeldinger? Slå av lese kvitteringer [1. 3]
Slik bruker du LMK
LMK og uttrykket "Gi meg beskjed" er i hovedsak utskiftbare, slik at du kan bytte mellom de to. Mens de fleste akronymer har en tendens til å bli brukt strengt for uformelle samtaler, er LMK allsidig nok til å være akseptabelt i profesjonelle innstillinger. Det er ikke uvanlig å bruke LMK i en e-post som ber om tilbakemelding eller innsikt fra andre mennesker på arbeidsplassen. [1. 3]
Her er noen eksempler på at LMK brukes: [1. 3]
- "Jeg har nettopp sendt deg den andre revisjonen av designet. Lmk hva du tenker på det. "
- "Hei, jeg hørte at du har et spill i morgen kveld. Lmk hva skjer. "
- "LMK hvor du er. Jeg skal hente deg. "
- "Kan du barnevakt for meg på fredag kveld? lmk, takk. "
Hvis du vil utvide ditt online slang vokabular enda lenger, bør du se på våre artikler om Wyd. , snakkes senere , og HBU. . [1. 3]
I SLEKT: Hva betyr "HBU", og hvordan bruker du det? [1. 3]